Bhadžan ke Krišnovi

GOPÁLA RÁDHÉ KRIŠNA GOVINDA GOVINDA GOPÁL
GOPÁL GOPÁL GOPÁL
GOPÁLA RÁDHÉ KRIŠNA GOVINDA GOVINDA GOPÁL
GOVINDA GOVINDA GOPÁLA RÁDHÉ KRIŠNA
GOVINDA GOVINDA GOPÁL
HARI GOVINDA GOVINDA GOPÁL

GOPÁLA a GOVINDA jsou jména pro Krišnu, popisující jej jako pasáčka krav(GO). RÁDHÉ KRIŠNA je připomínkou Krišnovi nejmilejší z Gopik, Rádhy, která je považována za vtělení Lakšmí. Bhadžan tak oslovuje mladého Krišnu, a období jeho Bála Líly-božské hry v jeho ranných letech, kdy dokázal okouzlit celou vesničku Vrindáván svou božskou přirozeností i svými jedinečnými kousky. Krišna se ctí jako vtělení Boha Višnua, který se nazývá jménem HARI-ničitel špatných tendencí.

Poselství - Jména Krišny jako Govinda a Gopála se běžně překládají jako ten, který pečuje(Pála) a kdo těší(Vinda) kravičky(Go). Můžeme ale nalézt i hlubší spojení. Slovíčko "Go" se také překládá jako "jas či světlo". Krišna je potom tím kdo se stará o světlo, kdo je potěšením světla. Zkusme tedy zpívat tento bhadžan Krišnovi jako Pánovi světla. Nechejme Jím rozjasnit svou mysl natolik, aby se v nás projevil ve formě čistých myšlenek, milých slov a dobrých skutků.
GOPÁL GOPÁL GOPÁL

Tento bhadžan znám z nahrávek z ášrámu Sáí Báby.

Nahrávka ze zpívání (live record)


akordy ke kytaře
kapo(1nebo bez)

[D]GOPÁLA RÁDHÉ KRIŠNA GOVINDA GOVINDA GOPÁL
GOPÁL GO[(A)]PÁL GO
[D]PÁL
GOVINDA GOVINDA GOPÁLA RÁDHÉ KRIŠNA
[G]GOVINDA GOVINDA GO
[D]PÁL    HARI [G]GOVINDA GO[A]VINDA GO[D]PÁL
gajatri.net