Naše vlastní píseň
Bhadžan ke Krišnovi

HÉ GOVINDA HÉ GOPÁLA
RÁDHÉ GOVINDA RÁDHÉ GOPÁLA
DŽAJA GOVINDA DŽAJA GOPÁLA
GOVINDA GOVINDA GOVINDA GOVINDA GOVINDA GOPÁLA
GOPÁLA GOPÁLA GOPÁLA GOPÁLA GOPÁLA GOVINDA

HÉ GOVINDA HÉ GOPÁLA Ó Govindo,Gopálo(jména Krišny), který jsi nejmilejším Rádhy RÁDHÉ, Sláva a vítězství DŽAJA Tobě.

Poselství - Jednou předstíral Krišna nesnesitelnou bolest hlavy. Byl celý oteklý a bledý, nepokojně se svíjel v posteli. Královny Rukmíní, Satjabháma a ostatní pobíhaly sem a tam s různými léky, ale žádný nebyl účinný. Nakonec se poradili s Náradou, a ten měl úkol donést zvláštní lék. Byl to prach z nohou oddaného. Nikdo však nechtěl dát prach, žádaný Pánem. Všichni prohlašovali, že toho nejsou hodni. Nárada se zklamaně vrátil ke Krišnovi, a ten se zeptal k podivu všech, zda-li byl také v Brindavánu. Jakmile Gopí a gopálové uslyšeli, že Krišna stůně a že by ho mohl vyléčit prach z jejich nohou, aniž by dvakrát přemýšleli, setřásli z nohou prach a nasypali jej Náradovi do dlaní. Když Nárada dorazil do Dváraky, bylo po bolesti. Celá hra měla jediný účel. Poučení o tom, že odsuzovat vlastní osobu je egoistické. A proto pocity jako jsem nízký, bídný, nepotřebný, ubohý, hříšný, méněcenný odložme.
Odložme je jako egoistické činy. Nechť když ego zmizí, zmizí nadřazenost i podřazenost.

Tohle je jeden z našich bhadžanů(2005), avšak první část písně je nejspíš naposlouchaná z některé nahrávky z mnoha bhadžanů.

Nahrávka ze zpívání (live record)


akordy ke kytaře
kapo (1-2)

[D]HÉ GOVINDA HÉ GOPÁLA   RÁDHÉ GOVINDA RÁDHÉ GOPÁLA
DŽAJA GOVINDA DŽAJA GOPÁLA
GOVINDA GOVIN[G]DA GOVINDA GOVIN
[D]DA GOVINDA [A]GOPÁ[D]LA GOPÁLA GOPÁ[G]LA GOPÁLA GOPÁ[D]LA GOPÁLA [A]GOVIN[D]DA
gajatri.net